Man Linux: Main Page and Category List

NAME

       gtranslator -- a comfortable gettext po file editor with many bells and
       whistles.

SYNOPSIS

       gtranslator [ --help ] [ --version ] [ -a filename ] [ -e po-file  ]  [
       -g geometry-string ] [ -l po-file-to-learn ] [ -b ] [ -s ]

DESCRIPTION

       gtranslator  is a comfortable gettext po file editor with many features
       like special char featured editing, plural  forms  view,  div.  charset
       support,  comfortable  prefs, list view of messages, regular expression
       based search function, compile/update possiblities and much much  more.

       Of course all standard features of a good application like DnD, session
       support, supplement files for mime types and menu items are present.

       Instant  comment  view,  a  comfortable quick navigation messages table
       with customizable colors, colorschemes, UTF-8 support, a high level  of
       preferizabilation  and  a personal learn buffer/translation memory with
       autotranslation capabilities  are  the  main  features  of  gtranslator
       besides the comfortable editing of the translation entries.

OPTIONS

       -a --auto-translate=po-file
              Autotranslates the given po file with the entries from the learn
              buffer and exits afterwards.

       -e --export-learn-buffer=po-file-to-export
              Exports the learn buffer contents into the given  plain  gettext
              po file and exits.

       -g --geometry=geometry
              Let’s you specify the geometry of gtranslator’s main window.

       -b --build-informations
              Shows   the   build   specifications   (date,   time,  versions,
              directories) of gtranslator.

       -l --learn=po-file-to-learn
              Learns the  given  po  file  within  the  command  line  without
              starting  the  GUI.  The  personal  learn  buffer  is  used as a
              translation      memory      to      autoaccomplish      missing
              translations/entries.

       -s --learn-statistics
              Print out some statistics and information about the learn buffer
              of gtranslator on the commandline.

       --display
              With this option you can  select  on  which  screen  gtranslator
              should appear.

       --help Shows  you  a  little  help  autogenerated by GNOME and with the
              options mentioned above.

       --version
              Prints out the version number of gtranslator.

       --usage
              Shows you the pill of options without an explanation.

FILES

       ~/.gconf/apps/gtranslator

       Your personal gtranslator settings will be stored there.

       ~/.gtranslator
              This directory is used by gtranslator  for  all  it’s  "private"
              files (e.g. temporary files).

       ~/.gtranslator/colorschemes/
              Your  personal  colorschemes  can be placed in this directory --
              gtranslator does also list the colorschemes in this directory in
              the colorscheme selection box.

       ~/.gtranslator/etstates/
              The  state  file  for  the messages table/tree is stored in this
              directory.

       ~/.gtranslator/umtf/
              Your personal learn buffers (in UMTF format) are stored in  this
              directory  --  the  learn  buffer  is  used for auto translation
              issues.

       ~/.gtranslator/files/
              Temporary files used by gtranslator are stored in this directory
              (mostly this directory should be empty).

LEARN BUFFER

       The learn buffer is the implementation of a personal translation memory
       (TM) in gtranslator. gtranslator uses the UMTF (a compressed  XML  file
       which is normally quite good human readable if uncompressed) format for
       storing it’s learned strings.
       Your learned strings are then available for the autotranslation feature
       of   gtranslator   where   gtranslator   automatically   fills  in  the
       corresponding and valuable  translations  for  any  message  which  has
       already  been  learned  previously.  This  results  in  a  fairly  high
       percentage of prefilled/pretranslated messages.
       The common and good style of working with the learn buffer and with the
       autotranslation  should  be  to learn the main po/translation files for
       your  language  via  gtranslator  via   calling   gtranslator   -n   -l
       po-file-to-learn  on  the  command  line;  this will put the translated
       strings from this po file into your personal learn buffer.
       You should learn the main po files (for  GNOME  for  example  gnumeric,
       nautilus,  evolution  or any other bigger, already translated package’s
       po file) for your  language);  you  can  use  a  new  script  from  the
       gtranslator  package to automatise this task a little bit: it’s “build-
       gtranslator-learn-buffer.sh”  which  is  installed  into  gtranslator’s
       scripts  directory  which you can see by calling gtranslator -b and you
       simply execute the script with it’s full path  and  simply  follow  the
       informations on the command line for it.
       Afterwards you can simply use the "Autotranslation" menu entry from the
       GUI or use the  "F10"  hotkey  to  let  gtranslator  autotranslate  all
       missing  translations  from  your personal learn buffer. This will ease
       your translation work and make  a  big  portion  of  the  po  files  be
       pre-translated.
       With  a  fairly  big personal learn buffer of about 2 MB you can achive
       many pre-translated messages for a new project/translation.
       If you want to use the stored learn buffer contents  to  produce  a  po
       file  with all the “learned” translations, you can also use the “export
       learn buffer” capability of gtranslator to get a plain po file  version
       of the learn buffer.

USAGE EXAMPLES

       Some examples for the options.

       gtranslator -b
              Shows you the real build specs/dates of gtranslator.

       gtranslator -s
              Give me statistics about the learn buffer of gtranslator.

       gtranslator -n -l po-file-to-learn
              Learns  the given po file “po-file-to-learn” on the command line
              without starting up the GUI.

       gtranslator -a po-file
              Autotranslates all missing entries  from  the  learn  buffer  if
              possible and exits.

       gtranslator -e po-file-to-export
              Exports  your current learn buffer to the given plain gettext po
              file (“po-file-to-export”).

       gtranslator po-file
              Starts gtranslator with the given po-file loaded on startup.

       gtranslator -g460x320+0+0”
              Lets gtranslator appear on the left upper  edge  of  the  screen
              “+0+0”  and  gtranslator is sized to “460x320” if possible -- if
              gtranslator needs more size  for  it’s  window  contents,  it’ll
              expand itself to the necessary dimensions -- even if you defined
              a smaller geometry string.

LICENSE

       gtranslator is distributed under the GNU GPL V 2.0 or greater.

AUTHORS

       Ross  Golder  <ross@kabalak.net>,  Fatih  Demir   <kabalak@kabalak.net>
       (previously  also:  Gediminas  Paulauskas <menesis@kabalak.net>, Thomas
       Ziehmer <thomas@kabalak.net>, Kevin  Vandersloot  <kfv101@psu.edu>  and
       Peeter Vois <peeter@kabalak.net>).

WEBSITE

       http://www.gtranslator.org

BUGREPORTS

       You  can deliver bug reports to the gtranslator development team to our
       bug                              base                               via
       http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtranslator

VERSION

       gtranslator 1.9.11 man-page